viernes, 10 de agosto de 2012

Hellsing Ultimate X se estrenará el 21 de diciembre

Saludos. Hace tiempo que no escribo ya en este blog y vuelvo con una noticia: Hellsing Ultimate saldrá con el último OVA de la saga este 21 de diciembre, de acuerdo con la información de ANMTV Brasil y el sitio oficial en japonés de los OVA's, además de sacar un Guidebook para mejor comprensión de la saga.

Recordemos que ya han salido los episodios 2 y 3 de la Saga "The Dawn". En adición, el último OVA tendrá una duración de 67 minutos (es decir, se añadirán más de 15 minutos de los 45 minutos que tradicionalmente duraban los OVA's).

Hellsing es un Manga creado por Kohta Hirano que de publicó en 1997 por la editorial Shonen Gahosha, siendo adaptada al anime en el 2001 por los los Estudios de Animación Gonzo. La serie de OVA's titulada "Hellsing Ultimate", está basada en su mayoría en la trama del manga.

jueves, 5 de mayo de 2011

Anime en latinoamérica - ¿Continuará?



Así empezamos esta entrada, con el tema de apertura oficial de Dragon Ball Kai. De hecho, ha sido hasta ahora el anime más criticado debido al doblaje hecho por Candiliani. Sin embargo, los fans les inundó una crisis de melancolía al ver los primeros episodios de la ya mencionada serie. Mario Castañeda declaró que no hará en esta ocasión el doblaje de Gokú, pero la actual voz, Edson Matus, hace tan bien el doblaje como Mario (el doblaje de Gohan de infante me pareció mediocre, para ser honesto).

Ahora, la situación muestra el siguiente panorama: la buena noticia es que los fans ya no verán la versión en español latino de Dragon Ball Kai, que la mayoría ama odiarlo; la mala, es que por culpa de su más que infantil respuesta, la mayoría de las empresas de distribución de anime como FUNimation no querrán saber nada de nada sobre nosotros.

Si bien el doblaje de Dragon Ball Kai me pareció bueno, comparando con los doblajes de M&M Studios, la respuesta de Cartoon Network en latinoamérica fue tan inminente cuando le llovieron las críticas negativas por la simple razón del bendito doblaje. Además, el guión del audio en inglés lo proporcionó la licensora americana FUNimation y la licensora en latinoamérica, Alebrije Entertainment, aceptó usar el script para facilitarles el trabajo.

Ésto es un desmadre total, porque he tolerado los insultos que se le hicieron a la cadena Animax por el cambio de programación y la falta de anime en la programación de la mayoría de las cadenas de TV de paga, pero ésto se pasó de la raya. Cuando vi las críticas del doblaje de Dragon Ball Kai, en un inicio critiqué sin oir el audio. Sin embargo, al ver el primer episodio de la serie en cuestión me di cuenta de que la crítica de los fans era una magna hipérbole, una crítica sin fundamento coherente y además, una crítica realmente ESTÚPIDA*. Si bien me gustan los animes es porque al menos tienen otro tipo de historias, una forma diferente de tramas, y además, como válvula de escape a tanta programación saturadas de bodrios estadounidenses (ya que los bodrios de anime son más interesantes que los live-action americanos).

Concluyo este post de que en sí debemos analizar nuestras respuestas, porque no todos los que vemos anime tenemos entre 14 a 27 años, sino también hay de 7 años que quizá cuando escuchan Dragon Ball, les suena raro. Si bien estoy de acuerdo en que al menos exista anime en la programación de los canales de cable, lo digo con razón. Además, también propongo que abramos nuestras mentes a la hora de juzgar un nuevo anime que tenga contenido que no son para personas susceptibles a ciertos temas (no cometamos el error que hicieron los estadounidenses al rechazar la transmisión televisiva del anime "Dance in The Vampire Bund" por contener escenas explícitas) y al menos, poner cada serie de anime de acuerdo al horario y hacia qué público va dirigido (ejem.: ecchi[erótico]= 2:30 a.m.; shonen[juvenil]=8 p.m.; kodomo[infantil]=10 a.m.; etc.).

Tan sólo está en nuestras manos de que el anime en latinoamérica siga llegando o que nunca llegue. Sólo espero que no nos quejemos por haber metido las cuatro patas.

*Cuando me refiero a estúpida la crítica, me refiero a la fundamentación infantil e incoherente que hicieron con el doblaje de Dragon Ball Z Kai

sábado, 23 de abril de 2011

¿Cuándo llegarán, cuándo?

Si bien he estado viendo el blog de Funimation para ver algunos de los animes que van a llegar por ahí que pasan medio caletas, sólo me enteré de que habían salido la primera temporada de Dragon Ball Kai (la versión en espñol latino la vende Televisa, chanfle). Sin embargo, revisando algunos posts de que he publicado en este site, noté de que algunas fechas habían sido postpuestas, pero no me dejan ver en otros sitios de Funimation ya que sólo se han cerrado para que los estadounidenses lo puedan ver.

Lamentablemente, la fecha de la misma para algunos animes que se habían pronosticado para otoño (en el hemisferio norte sería primavera) sería a mediados de Junio. La espera es casi infinita para algunos, pero para nosotros no lo es. Por el momento volveré siempre y cuando les traiga más noticias.

domingo, 20 de febrero de 2011

Carta para Animax.

Nota: este es un mail enviado a Sony Pictures Entertainment (copyright-la@spe.sony.com). Hasta ahora, sigo esperando.

Estimado Sony Pictures Entertainment:

Estaba viendo que poco a poco, la comunidad de fans del anime están diferenciándose de los throlls en lo que respecta a la programación de Animax, el canal de entretenimiento alternativo que ustedes están transmitiendo. Sin embargo, como un televidente más que no soporta que la calidad de programación se rebaje y tengamos que pagar por lo que supuestamente deberíamos saber que es mejor que el resto de canales, viendo a mi parecer la programación de este canal le da más atención a la programación americana (cosa que los programas que, a mi parecer deberían estar en Sony Entertainment Television como MAKE IT OR BREAK IT, Beverly Hills 90210, entre otros) como el resto de los canales convencionales.

En un principio, cuando Animax llegó, comenzó con una programación que a mi parecer era muy atractiva, ya que otros canales paulatinamente se interesaban menos en la animación japonesa y este canal dedicaba inicialmente a la transmisión de animes. Sin embargo, también se dejó de interesar del mundo del anime hasta que actualmente sólo dan repeticiones.

Paradójicamente, la edición japonesa de este canal anteriormente mencionado, así como sus otras ediciones internacionales, incentivan más a la emisión de animes que cualquier otro canal no le superaría (salvo en Sudáfrica, que está siendo reemplazado por Sony Entertainment Television). Ésto se vuelve cada vez más desconcertante que los fans de la cultura otaku se van a descargar sus series preferidas por medio de las comunidades de anime, que les proporcionan y previamente subtituladas por los mismos fans de acuerdo a su conocimiento del idioma japonés por la simple y única razón de que no hay canales que actualmente estrene series de anime que estén dobladas al español latino.

Aunque otro talón de aquiles de este canal es también el doblaje de los Estudios Lain, debido a la poca naturalidad que tenían en los diálogos, razón por la cual fue repudiado por todos los fans (Los estudios mexicanos de doblaje se caracterizan por su naturalidad en los diálogos).

Lo que acabo de decirles es que Animax en sí perdió su escencia original: la difusión de la cultura otaku. Mientras que Locomotion, antecesor de este canal respetaba la cultura otaku, este canal no. Si ven un par de archivos adjuntos, no quiere decir que estemos violando sus derechos de autor sino resumiendo lo que en realidad se convirtió este canal: un canal algo mediocre, que no quiere saber más de lo que lo destacaba desde un principio y que en realidad es muy imperante con la cultura americana. Es una lástima que, siendo una cadena de origen japonés no le den importancia a la programación de la cultura japonesa.

Por lo tanto, pido por estas navidades que, por lo menos préstenle un poco más de atención a la cultura otaku y que por lo menos cumplan con lo que prometieron cuando llegaron: un canal diferente a los demás, con series (OVAS y películas) de anime libres de prejuicios y censura.

Agradecemos su comprensión.

Eliot Reyna.

PD: Los logos adjuntos no pretenden violar los derechos de autor, sólo intento que entiendan cómo este canal perdió su escencia principal que lo atraía.

lunes, 7 de febrero de 2011

Diario de Hirano.Estúpida paga

Gente ignorante de la navidad que se alejen de nuestra (carga real). ¡Un menudo homenaje para aquellos que se ensañaron con el autor, Kouta Hirano!

(Mentira, era broma. Sólo estaba revisando los arreglos del OVA).

El próximo año vamos en serio.

Traducido de este post con la ayuda de Google.

jueves, 3 de febrero de 2011

HELLSING & HIGH SCHOOL OF THE DEAD


El trailer más esperado
Saldrá para MAYO del 2011 (En ese mes comienza la primavera boreal o del hemisferio norte).

Pronto, más trailers

Evangelion 2.0 : You Can (Not) Advance - Official Trailer [HD]


Como les decía, el trailer de Evangelion 2.0 para Estados Unidos.
En España, ya llegó hace un buen tiempo por Selecta visión (En Blu-Ray y en DVD)

Si te da flojera, haz una pre-compra en Amazon (en Blu-Ray o en DVD)